regulation

School Regulations

Regulations of the JCLI Japanese Language School


The 1st Chapter: General Regulations

(Objective)

Article 1
Our school's main objective is to teach foreigners the Japanese language while introducing the Japanese culture, aiming as well to further promote international exchange .

(Name)

Article 2

The name of our school is JCLI Japanese Language School

(Location)

Article 3

The main building of the school is located on the 4th floor of Sato Building 1-5-2 Kitashinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo.
The Shinjuku branch school of the JCLI Japanese School is on the 5th and 6th floors of Daiyafugen Building, 1-1-19 Kitashinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo .
The Shin Okubo branch school is situated at 2-4-5, Lions Mansion Shin Okubo on the 2nd and the 3rd floors.


The 2nd Chapter: Courses, terms, admission capacity and holidays

(Courses)

Article 4

Type of courses, terms, admission capacity and number of classes are as follows:

Part Name of class Term Admission capacity Number of classes Remarks
The 1st part Japanese Language General Course 2 years 690 students 37 classes In January, 90 students enroll
In April, 300 students enroll
In July, 100 students enroll
In October, 200 students enroll
The 2nd part Japanese Language General Course 2 years 690 students 37 classes In January, 90 students enroll
In April, 300 students enroll
In July, 100 students enroll
In October, 200 students enroll
Total 1380 students 74 classes

(Semester/Term)

Article 5

Semesters and terms to be determined as follows:

Spring Term: The first part of April to the later part of June
Summer Term: The first part of July to the later part of September
Autumn Term: The first part of October to the later part of December
Winter Term: The first part of January to the later part of March

Article 6

Schools are closed as follows: Saturday and Sunday as well as statutory holidays, recess between each term, Golden week, and Obon holiday

2. If the school principle from a educational point of view sees an absolute necessity to conduct a class even on the above mentioned holiday, it shall be done so.
3.If the school principle acknowledges any emergency or disastrous situations to arise, all classes shall be suspended temporary.

(Start and end of class)

Article 7

When a class starts and ends shall be determined separately by the school principal.


Chapter 3: Educational Curriculum, number of hours designated for each class, study evaluation and teachers' organization

(Curriculum)

Article 8

Curriculum and a number of hours designated for the classes at our school shall be determined as follows. (based on 45 minutes per class)

Level Content Number of hours designated for the class
(number of weeks designated)
Elementary Start with how to have easy daily conversations to how to express own personal feelings. 20 hours
(20 weeks)
Elementary to Intermediate Completely master what has learned in the previous elementary level and learn N3 grammar required for the intermediate level. 20 hours
(20 weeks)
Intermediate Complete understanding of an auxiliary verb and subsidiary verb. Appropriate usage of vocabularies depending on situations. 20 hours
(20 weeks)
Pre-advance Usage of N2 and N1 level vocabularies and grammars in everyday conversations. 20 hours
(20 weeks)
Advance Able to understand what is said on TV, newspapers and magazines, including translation. 20 hours
(20 weeks)

(Evaluation)

Article 9

Evaluation to be determined in 5 different levels, based on overall test results, attendance, attitude in the class and so forth.

(Teachers' organization)

Article 10

Following roles to be assigned.

Principal
Chief teacher
More than 69 teachers (including more than 23 full-time teachers)
More than 2 supervisors in charge of daily matters
More than 5 secretariat staff

2. Besides the above personnel, staff to be assigned accordingly.
3. Principal to assume school duties and matters, supervising teachers and staff.

 


Chapter 4 Entrance, leave of absence, withdrawal, graduation, reward and punishment
(Entrance qualification)

Article 11

Entrance qualifications to be fully met as shown below.
Those completed 12 years or more school (or the equivalent) education.
Those legally permitted to enter Japan or expected to do so.
Those with a credible guarantor

(Entrance period)

Article 12

Entrance to our school shall take place 4 times a year, in January, April, July and October.
(Entrance procedures)

Article 13

The entrance procedures to be followed as shown below..

  1. 本校に入学しようとする者は、本校が定める入学願書、その他の書類に必要事項を記載し、第19条に定める入学検定料を添えて、指定期日までに出願しなければならない。
  2. 前項の手続を完了した者に対して選考を行い、入学者を決定する。
  3. 本校に入学を許可された者は、指定期日までに第19条に定める入学金及び必要な書類を添えて、入学手続をしなければならない。

(休学・復学)

第14条

生徒が疾病その他やむを得ない事由によって、長期間休学しようとする場合は、その事由及び休学の期間を記載した休学届に診断書その他必要な書類を添えて申請し、校長の許可を受けなければならない。

2、休学した者が復学しようとする場合は、校長にその旨を届け出、許可を得て復学することができる。

(転学・退学)

第15条

転学、退学しようとする者は、その事由を記し、校長の許可を受けなければならない。

(修了・卒業の認定)

第16条

校長は、教育課程で定められた各授業科目について第9条に定める学習の評価を行い、一定の評価を受けた者に対して当該課程の修了を認定する。

2、校長は、本校の所定の課程を修了した者に対して、卒業証書を授与する。

(褒賞)

第17条

校長は、成績優秀かつ他の生徒の模範となる者に対して、褒賞を与えることができる。

(懲戒処分)

第18条

生徒が学則その他本校の定める諸規則を守らず、その本分にもとる行為があったときは、校長は、当該生徒に対し懲戒処分を行うことができる。

2、懲戒処分の種類は、訓告及び退学の2種とする。

3、前項の退学は、次の各号のいずれかに該当する生徒に対して行うことができる。

  1. 性行不良で改善の見込みがないと認められる者
  2. 学力劣等で成業の見込みがないと認められる者
  3. 正当な理由なく出席が常でない者
  4. 本校の秩序を乱し、その他生徒としての本分に反した者
  5. 授業料その他の納付金の納付を怠り、催促を受けてもしない者
  6. 日本の法律に反した者
第19条

賞罰は、賞罰委員会の議を経て、校長がこれを行う。


第5章 生徒納付金

(生徒納付金)

第20条

本校の生徒納付金は、次のとおりとする。

(1) 入学検定料     ¥21,600
(2) 入学金       ¥54,000
(3) 授業料       ¥648,000(年額)
(4) 教材・教育運営費  ¥43,200(年額)
(5) 施設・課外活動費  ¥21,600(年額)

(納入)

第21条

在籍中は、出席の有無にかかわらず、授業料を所定の期日までに納入しなければならない。

2、生徒が休学した場合は、前項の規定にかかわらず、その始期に属する月の翌月から授業料を免除することができる。

3、特別の事由がある場合は、第1項の規定にかかわらず、別に定めるところにより、授業料の全部又は一部を減免することができる。

(生徒納付金の返還)

第22条

既に納入した生徒納付金は、返金規程に基づくものとする。


第6章 雑則

(寄宿舎)

第23条

寄宿舎に関する事項は、校長が別に定める。

(健康診断)

第24条

健康診断は、年1回、別に定めるところにより実施する。

(細則)

第25条

この学則の施行についての細則は、校長が別に定める。


付則

この学則は平成2年4月1日から施行する。

改定:平成11年4月1日
改定:平成12年1月1日
改定:平成14年6月12日
改定:平成20年3月1日
改定:平成22年4月1日
改定:平成23年4月1日
改正:平成25年4月1日
改正:平成26年4月1日
改正:平成27年3月1日
改正:平成28年2月1日
改正:平成29年1月1日